christina's profileThere's mystery out ther...PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    June 29

    Great weekend part 2

    Today we set forward to Leeds. Allan and the family will meet us there later. We have decided to go to Leeds for visiting the saints there and also for the Lord's table meeting. We were delighted when knowing -- [click here for more]
    June 23

    开始很想念了

    现在只剩下九个月了。如果可以就会变成七个月。很快很快的会过去。要一直屦续的 -- [click here for more]
    June 20

    Another great weekend away (part 1)

    Saturday for me meant to be a slightly longer lie in day since I have been up at 6am from Mon to Fri getting ready for work. However this day (14th Jun 08) I got up at 6:30am to catch my train at 7:30am. Bearing with my half opened and half closed eye I reached the train station, printed out the pre-booked fast ticket and boarded the train. Yeah! I'm heading to York to [click here for more]
    June 17

    中国普通话VS马来西亚华语

    A.. 朋友啊。希望你能真真的喜乐起来。暂时post this 让你笑笑。我是从我的email拿的。

    中国普通话VS马来西亚华语
    >
    >
    马来西亚华人乃是晚清时广东省和闽南移民华侨的后代。

    > 当地华人对华教的坚持、文化的传承是不留余力的。

    > 我们堪称是海外华人中中文水准颇高的华人,但且看我们的普通话.............
    >
    >
    中国人:今晚你有空吗?我没空!
    >
    >
    马来西亚华人:今晚你得不得空?我不得空!
    >
    >
    中国人:饼干受潮了
    >
    >
    马来西亚华人:饼干'漏风'
    >
    >
    中国人:从上海去苏州要多少个小时?
    >
    >
    马来西亚华人:从上海去苏州要几粒钟?
    >
    >
    中国人:难道他不可以来吗?
    >
    >
    马来西亚华人:你不给他不来啊?
    >
    >
    中国人:周杰伦不喜欢穿内裤。
    >
    >
    马来西亚华人:周杰伦不喜欢穿底裤。
    >
    >
    中国人:我一向都是这样的
    >
    >
    马来西亚人:我一路来都是这样的啦
    >
    >
    中国人:我的手机掉进沟渠了。
    >
    >
    马来西亚华人:我的手机掉进龙沟了。
    >
    >
    中国人:这样你不是很不值得吗?
    >
    >
    马来西亚华人:这样你''很不 ''
    >
    >
    中国人:你真是聪明!
    >
    >
    马来西亚华人:你真是pan nai(源自马来语pandai,聪明的意思)
    >
    >
    中国人:你安静!
    >
    >
    马来西亚华人:你diam diam(源自马来语diam,安静的意思)
    >
    >
    中国人:我要去银行取款。
    >
    >
    马来西亚华人:我要去银行'按钱'
    >
    >
    中国人:为什么?
    >
    >
    马来西亚华人:做么?
    >
    >
    中国人:你很强~
    >
    >
    马来西亚华人:你很够力~
    >
    >
    中国人:明天也叫他一起去吧!
    >
    >
    马来西亚华人:明天叫''他一起去!
    >
    >
    中国人:我很郁闷~~~
    >
    >
    马来西亚华人:我很''sien)啊~~~~''比郁闷的境界更高)
    >
    >
    中国人:你再说我就打你!
    >
    >
    马来西亚华人:你再说我就hood你!(有点粗俗的)
    >
    >
    中国人:你在说什么?
    >
    >
    马来西亚华人:你在说sommok
    >
    >
    中国人:你不要令我丢脸~
    >
    >
    马来西亚华人:你不要'下水'~
    >
    >
    中国人:真被你气到
    >
    >
    马来西亚华人:被你炸到
    >
    >
    中国人:你别乱来~
    >
    >
    马来西亚华人:你表乱乱来~
    >
    >
    中国人:你很无聊
    >
    >
    马来西亚华人:你很废
    >
    >
    中国人:XX
    >
    >
    马来西亚华人:Kanasai(意思是像大便一样,骂人的话)
    >
    >
    中国人:迫切
    >
    >
    马来西亚华人:bek chek
    >
    >
    中国人:我们一起吃这碗面~
    >
    >
    马来西亚华人:我们'公司'吃这碗面~(源自马来语的kongsi,就是一起分享的意思)
    >
    >
    中国人:我们结婚吧!
    >
    >
    马来西亚华人:我们结''吧!(''字受粤语影响,所以音不标准)
    >
    >
    中国人:今天的天气很热~
    >
    >
    马来西亚华人:今天的天气热到。。。。。。。。。。。。。。~~~~~~~''字要拉长,然后没有下文了)

    > 中国人:为什么会这样的呢?
    >
    >
    马来西亚华人:做莫会酱的?

    > 中国人:他的人很骄傲。
    >
    > 马来西亚华人:他很''!
    >
    > 中国人:哇!
    >
    > 马来西亚华人:哇捞weh!!!!
    >
    > 中国人:我受不了他!
    >
    > 马来西亚华人:我behtahan!

    June 02

    So...."dropping of my glasses"

    Are you a judgemental person? I try not to. But I will always do when it comes to big artist and those wannabes. However today I should get a new pair of glasses again coz i have dropped them. (p.s. If you dont get the joke maybe find someone from Cantonese background to help you :P)
    It happened when I came across ---- [click here for more]
    June 01

    Xmas Party 2007 from Work

    Yeap! I know this post supposes to be up earlier ago and definately not now. But I have promised a friend. So... [click her for more]